Lexeme Entries
| Word | Macy | Part of Speech | Source Definition | Created Date | Last Modified | Last Modified By | Dorsey slip | Actions |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| í-hu-ȼĕ | íhuthe | to honor, respect, reverence, stand in awe of; to consult the wishes of a superior, etc., before acting | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.05d.jpg |
View | |
| í-hu-ȼĕ-kí-ȼĕ | íhuthekʰíthe | to cause (purposely) one, not a relation, to honor, respect, or consult a superior before acting | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.06a.jpg |
View | |
| í-hu-ȼĕ-wá-ȼĕ | íhuthewáthe | worthy of honor or respect; reverend | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.06a.jpg |
View | |
| í-hu-gí-ȼĕ | íhugíthe | to honor or respect his own parent, etc. | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.06b.jpg |
View | |
| í-hu-ki-ȼaí | íhukʰithaí | they honor, respect, or consult one another before acting | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.06c.jpg |
View | |
| í-hu-qí-a | íhuqía | to have the lips covered with white spots after sickness | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.06d.jpg |
View | |
| í-hu-sa | íhusa | v.t. | to chide, rebuke, reprove, or scold one | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.07a.jpg |
View |
| í-hu-si-wá-ȼĕ | íhusiwáthe | worthy of being scolded, etc. | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.07c.jpg |
View | |
| í-i-ȼá-baⁿ-zu | íitháboⁿzu | to point at an ob. with the lips, instead of with the index finger - This is a custom among the Dakotas, Ponkas, etc. | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.07d.jpg |
View | |
| í-i-gȼe | íigthe | to have everybody speaking about him | 4/26/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.08a.jpg |
View | |
| í-ja-he | ízhahe | to stab or thrust at an ob. with; to stick into, take a stitch; to stick in a person, as a thorn or splinter | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.08d.jpg |
View | |
| í-ja-he | ízhahe | n. | something that sticks in, a spear, a splinter: a stitch | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.08d.jpg |
View |
| í-ja-hĕ́-qti ú | ízhahéqti ú | to shoot at an ob. with an arrow, when holding the bow very near the ob. | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.09b.jpg |
View | |
| í-ja-he é-ȼaⁿ-ȼĕ | ízhahe éthoⁿthe | to shoot at an ob. with a gun, when holding the latter very close to the ob. | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.09a.jpg |
View | |
| i-ja-he e-gaⁿ | izhahe egoⁿ | N/A | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.09c.jpg |
View | |
| i-já-je | izházhe | n. | a name | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.09d.jpg |
View |
| i-já-je-t'áñ-ki-ȼĕ | izházhetʰóⁿkʰithe | to cause(purposely) to have a name | 4/27/10 | 7/7/12, 11:54 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.10c.jpg |
View | |
| i-já-je ȼa-dé | izházhe thadé | v.phrase | to call by name, to speak the name of | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Catherine Rudin | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.09d.jpg |
View |
| i-já-je gȼá-de | izházhe gtháde | to call his own by name | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.10a.jpg |
View | |
| i-já-je gí-ȼa-de | izházhe gíthade | to mention or speak of an ob. to a person | 4/27/10 | 12/22/10, 5:33 PM | Jianguo Wang | http://omahalanguage.unl.edu/dictionary_images/iha/opd.02.068.10a.jpg |
View |